案件名会社の定款を英訳
- 現在の見積件数
- 5件
- ステータス
-
リクエストの詳細
| リクエスト内容 |
【料金表 日本翻訳連盟 http://www.jtf.jp/jp/useful/report_bk/price.html 見積り依頼案件を登録する参考にしてください】 【最終発注者(自社 or クライアント)】 自社 【翻訳発注経験有無】 あり 【案件進行状況(コンペ提出用 or 企画中 or 発注確定)】 発注確定 【原文の言語と翻訳したい言語】 日本語→英語 【文章の分野/種類】 定款 【今回翻訳する目的】 海外子会社設立のため 【翻訳を希望する原本の分量】 A44枚程度、ボリューム薄いです。 【翻訳する文字数orワード数】 2356文字 【原稿の種類】 定款、ワード 【納品形態】 ワード 【デジタル原稿有無】 あり |
||
|---|---|---|---|
| その他コメント |
金額と経験 【支払い方法について(銀行振込 or エスクロー支払い or その他)】 銀行振り込み |
||
| 出展者への質問 | 法的な実績があれば教えてください。 | ||
| 発注者所在地 | 東京都 台東 | ||
| 見積受付期限 | 2012年01月21日 | 希望納期 |
2012年01月25日
|
| 予算 | 発注総額 7,000円から15,000円未満 | ||
サービス希望者情報
| 事業概要 |
経済産業省ITコーディネータプロセスによるコンサルティング、及び業務システム開発(基幹系、情報系)、WEBシステム開発 外部CIOサービス(ITの相談役)。 |
||
|---|---|---|---|
| 設立年 | 2005年 | 従業員数 | 10 - 29人 |
| 資本金 | 1000万円以上5000万円未満 | 前年度売上 | 1億円以上5億円未満 |
| 累計の見積り依頼数 | 11件 | 評価入力数(全体) | 5件 |
| 評価入力平均点 | 3.4 | 評価入力数(成約時) | 3件 |
検索条件ご希望の条件を変更して絞込み・再検索することも可能です
-
ご契約の内容によっては見積・提案ができません。出展についてのご質問は、お問い合わせフォームよりお願いいたします。
見積・提案をするには、楽天ビジネスへの出展が必要です。まずはご案内ページより資料請求(ダウンロード)をしていただき、料金プランなどをご確認ください。
